Apredemos muito nesses anos?

Estreou a série Donas de Casa Desesperadas, na RedeTV!

Pra quem não sabe é uma adaptação da série Desperate Housewives. Pra quem não sabe o que é, pule de postagem, porque você não se interessa por esse assunto!

Pois bem, a ambientação, o enredo, o gestual, tudo é idêntico ao original. Vi pouca diferença, nesses aspectos, entre essa versão brasileira e uma dublagem do original, que, acho, sairia bem mais barato.

Algumas adpatações mínimas, como a cena do funeral de Alice Monteiro: no original, era um funeral típico americano com muitas comidas, nessa versão, petiscos e café. Mas de resto muito igual.

Lucélia Santos parece ter decorado cada gesto Teri Hatcher (já avisei que esse é um texto pra quem conhece a série).

Tereza Seiblitz, ao contrário, é a única que interpreta, no sentido próprio da palavra. O texto é igual ao americano, a marcação também, mas a interpretação é dela. Em alguns momentos, chega a ser mais engraçada que a original, por ter um jeito brazuca no olhar e no falar. Aliás, é a única hora em que podemos crer que estamos vendo um produto brasileiro.

A voz de Sônia Braga como Alice Monteiro... uuuhhhaaaaaa... é de dar sono. Que memento é aquele? Nenhum brasileiro fala daquele jeito, mesmo depois de morto!

Tudo bem que o elenco não foi formado pelo primeiro time da teledramaturgia brasileira, e tem as restrições da própria produtora de querer tudo muito parecido com o orginal. Mas esperava que a tarimba brasileira em fazer novelas ajudasse em algum aspecto.

Agora, o grande diferencial entre as duas versões é o elenco masculino.

Acho que toda a virilidade dos maridos e amantes das protagonistas se perderam na tradução. Com exceção de Iran Malfitano, duvido muito que Leon Góes, Paulo Reis, Douglas Simón e André Mauro tenham o que é necessário para virar a cabeça daquelas mulheres e fazerem elas se meterem em algumas das loucuras que veremos no decorrer da série.

Não falo de beleza (não que sejam bonitos, mas isso não é importante), estou me referindo à postura masculina deles, se é que alguém entendeu.

Não é à toa que elas estejam tão deseperadas!

Comentários

  1. Eu já não gosto do original... E cópia é sempre cópia... Beijos

    ResponderExcluir

Postar um comentário

Os comentários são moderados, mas não são censurados. Caso seu comentário não vá ser exibido, uma explicação será dada.

Postagens mais visitadas deste blog

Barbie usa dinheiro e prestígio para esconder amante do passado.

Os pingos dos is

Salvar pra quê? Pra quem?